Resume-aware faculty matching

Find professors who actually fit you

Upload your resume. Four AI agents analyze your background, rank the faculty who fit, inspect their recent research, and help you draft outreach — grounded in their actual work, not templates.

Free to startNo credit cardCancel anytime
Top matches Balanced preset
Dr. Sarah Chen
Stanford · Interpretability · NLP
91
Dr. Marcus Holloway
MIT · Robotics · RL
84
Dr. Aisha Okonkwo
CMU · Fairness · HCI
82
Nova · Professor Researcher · re-ranking top 20…
Vera Gribanova

Vera Gribanova

· Associate Professor of Linguistics

Stanford University · Linguistics

Active 2006–2022

h-index8
Citations730
Papers152 last 5y
Funding
See your match with Vera Gribanova — sign in to PhdFit.Sign in

About

Vera Gribanova is a researcher whose work since 2010 has focused on Uzbek, a Turkic language spoken in Central Asia. Her research aims to provide a comprehensive understanding of Uzbek, which, despite having a healthy speaker population, remains under-described and under-investigated. Her work addresses the scarcity of generative studies on Uzbek and other Turkic languages spoken in the former Soviet Republics, which has been partly due to the historical dominance of Russian as the contact language. Her investigations explore various linguistic phenomena, including the structure of sluicing-like constructions, genitive case and agreement in nominalized clauses, and verbal and non-verbal predicate formation processes. She is particularly interested in the micro-variation across Uzbek speakers, noting regional differences and signs of syntactic change, especially among younger speakers. Her goal is to document these patterns and understand their implications for theories of syntactic and morphological structure-building. Gribanova has collected datasets on phenomena such as argument ellipsis, verb-stranding ellipsis, inversion, cleft clauses, sluicing-like constructions, and case and agreement patterns, which she is archiving and making publicly available via the Stanford Digital Repository. Her research is supported by resources such as the Hellman Fellows Fund, and she has collaborated with native Uzbek speakers across various locations, including Tashkent, Bukhara, Moscow, New York, and California, valuing their insights, friendship, and hospitality.

Research topics

  • Computer Science
  • Linguistics
  • Philosophy
  • Natural Language Processing
  • Geology

Selected publications

  • Managing Data in a Formal Syntactic Study of an Under-Investigated Language (Uzbek)

    The MIT Press eBooks · 2022 · 1 citations

    1st authorCorresponding
    • Computer Science
    • Natural Language Processing
    • Linguistics
  • Predicate formation and verb-stranding ellipsis in Uzbek

    Glossa a journal of general linguistics · 2020 · 9 citations

    1st authorCorresponding
    • Computer Science
    • Linguistics
    • Computer Science

    This paper investigates the interaction between head movement of the verb and ellipsis of vP (verb-stranding ellipsis, VSE) in Uzbek — an understudied Turkic language of Central Asia. I argue that Uzbek verbal predicates are formed by head movement, while non-verbal predicates are formed by a species of Local Dislocation (Embick & Noyer 2001; Embick 2003). Uzbek has two distinct ellipsis strategies that yield similar strings: argument ellipsis (AE) and VSE. VSE occurs only with (head-moved) verbs, and can elide non-verbal predicates, while AE cannot. Uzbek VSE imposes a strict identity requirement on the heads extracted from the ellipsis site (the Verbal Identity Condition (Goldberg 2005b)). Both the genuine existence of this condition, and its source, have recently come under scrutiny; this paper presents Uzbek evidence in support of the claim that the Verbal Identity Condition is genuinely present in a subset of typologically diverse languages with VSE (see Gribanova 2018b). Variable crosslinguistic behavior with respect to the Verbal Identity Condition is predicted by an independently supported view of head movement (Harizanov & Gribanova 2019) in which certain types of head movement are syntactic — yielding the potential for mismatches of extracted material, by analogy with phrasal movement (Merchant 2001) — while others are postsyntactic (yielding the Uzbek-type VSE pattern). The Uzbek investigation therefore provides crucial evidence in favor of a particular view of the crosslinguistic landscape of VSE, and moves us a step closer to explaining why head movement out of ellipsis domains varies systematically in its behavior across languages.

  • Whither head movement?

    Natural Language & Linguistic Theory · 2018-07-13 · 117 citations

    articleSenior author
  • Head movement and ellipsis in the expression of Russian polarity focus

    Natural Language & Linguistic Theory · 2017-03-20 · 58 citations

    article1st authorCorresponding
  • Locality and Directionality in Inward-Sensitive Allomorphy: Russian and Bulgarian

    Oxford University Press eBooks · 2017-01-19 · 46 citations

    book-chapter1st authorCorresponding

    Abstract Two central questions in the study of contextual allomorphy concern (i) how far away from each other the conditioning morpheme and the morpheme that is subject to allomorphy can be, and (ii) whether morphosyntactic features are rewritten by phonological ones in process of translating from one to the other (exponence). With respect to (i), evidence from Root-driven aspectual allomorphy This work has benefitted from discussions with Karlos Arregi, Ryan Bennett, Lev Blumenfeld, Jonathan Bobaljik, Sandy Chung, Amy Rose Deal, David Embick, Maria Gouskova, Jorge Hankamer, Junko Ito, Paul Kiparsky, Jesse Saba Kirchner, Ruth Kramer, Alec Marantz, Ora Matushansky, Jim McCloskey, Armin Mester, Andrew Nevins, Jaye Padgett, David Pesetsky, Maria Polinsky, Stephanie Shih, Peter Svenonius, Matt Tucker, Michael Wagner, Alan Yu, and audiences at GLOW 32, UCSC's Prosody Interest Group, Crosslinguistic Investigations in Syntax-Phonology (CrISP), the UCSC Morphology Reading Group and McGill University. We thank two anonymous volume referees for numerous very helpful comments. Section 32 of this chapter is based on a paper written by Gribanova that will appear in based on Gribanova (2015); she gratefully acknowledges their editors and referees for their insightful comments. For discussion of the data, thanks to Alexander Gribanov, Irina Gribanov and Boris Glants. All errors are the authors' responsibility in the Russian verbal complex points in favor of maintaining the restrictive assumption that allomorphic interactions should be constrained by a (linear) adjacency requirement. With respect to(ii), evidence from Bulgarian indicates that the form of the Bulgarian definiteness marker is inwardly sensitive both to phonological and morphosyntactic features, suggesting that both types of features must be available for reference at the point of allomorph choice.

  • Ellipsis in<i>Wh</i>-in-Situ Languages: Deriving Apparent Sluicing in Hindi-Urdu and Uzbek

    Linguistic Inquiry · 2016-10-01 · 9 citations

    article1st authorCorresponding

    Wh-in-situ languages have a special role to play in investigating the relation between the wh-syntax of a language and the availability of sluicing-like constructions (SLCs). Van Craenenbroeck and Lipták (2013) propose that whether a language exhibits genuine sluicing should be predictable from the syntax of the language’s wh-questions in nonelliptical contexts. We refine this formulation by considering SLCs in two contrasting wh-in-situ languages, Hindi-Urdu and Uzbek. Hindi-Urdu wh-movement occurs in the narrow syntax, but is obscured by PF processes; in Uzbek, no narrow syntax dependency is involved. Correspondingly, only Hindi-Urdu SLCs involve genuine sluicing; Uzbek SLCs are derived from reduced copular clauses. Thus, narrow syntax wh-movement may be obscured by lower-copy pronunciation in nonelliptical environments; the head of the wh-chain is then pronounced in combination with ellipsis, but not otherwise. Here, we demonstrate that the availability of genuine sluicing in Hindi-Urdu and Uzbek corresponds directly to the specific properties of their wh-systems, but not necessarily to the surface position of wh-material in a typical constituent question.

  • Exponence and morphosyntactically triggered phonological processes in the Russian verbal complex

    Journal of Linguistics · 2015-03-31 · 24 citations

    article1st authorCorresponding

    This paper examines a non-canonical morphophonological vowel alternation in the roots of Russian verbs that is conditioned by aspectual information (derived imperfectivization). This aspectual morpheme is usually expressed as a suffix, but in the forms of interest appears as a vocalic nucleus in the root (whereas there is no vocalic nucleus in the perfective form). In a manner broadly compatible with Distributed Morphology (DM), I argue that this alternation is part of a more general phonological process – yer realization – special only in that it is triggered by morphosyntactic, rather than phonological, information. I propose an analysis of this pattern in which autosegmental representations – in this case, a mora – can be the exponents of morphosyntactic features. This approach obviates the need for DM readjustment rules, which have been criticized on empirical and theoretical grounds (Siddiqi 2006, 2009; Bye &amp; Svenonius 2012; Haugen &amp; Siddiqi 2013). I demonstrate that the required allomorphic interaction between the root and the derived imperfective morpheme is local, despite surface appearances: the intervening vowel is a theme vowel, inserted post-syntactically. This approach makes sense of broader patterns involving this theme vowel, and vindicates theories of allomorphic interaction that impose strict locality conditions (e.g., structural and/or linear adjacency).

  • A New Argument for Verb-Stranding Verb Phrase Ellipsis

    Linguistic Inquiry · 2013-01-01 · 130 citations

    article1st authorCorresponding

    In Gribanova, to appear, I develop an analysis of Russian constructions like (1), in which the verb moves to an Asp head just below T, in conjunction with the ellipsis of a vP-sized constituent (verb-stranding verb phrase ellipsis, or VVPE); a general schema is provided in (2).This analysis provides a natural testing ground for several difficult issues in Russian syntax, one of which is clausal structure. Using VVPE to probe this issue is especially promising for Russian, which makes use of complex verbal forms that are also potentially syntactically complex, but inseparable. In Gribanova, to appear, I follow explorations of Irish (McCloskey 2011) and Hebrew (Goldberg 2005a,b) in leveraging data from VVPE to shed light on this complexity: identity conditions on the stranded verb in VVPE can be understood to indicate which parts of the verbal complex originate inside the ellipsis site, and which parts originate outside the ellipsis site (i.e., above vP).This proposal is controversial largely because Russian, like Hebrew, is also an object drop language, which means that examples like (1) may also be successfully analyzed as instances of object drop (and perhaps PP drop). In Gribanova, to appear, I maintain that both operations—VVPE and object drop—are active in Russian and that they can be distinguished by probing the syntactic environments in which they appear: object drop is restricted inside islands, as demonstrated by the degraded nature of object drop inside islands when there is no linguistic antecedent; VVPE, like most forms of constituent ellipsis, is permitted inside islands, as long as a linguistic antecedent is available.Opponents of this approach (see Bailyn 2011, Erteschik-Shir, Ibn- Bari, and Taube 2011, 2012) correctly point out that judgments of such contrasts are gradient, subject to pragmatic effects, and difficult to obtain. In part, this is because the syntactic conditions under which the claimed contrast between object drop and VVPE is supposed to emerge are already quite complex. Bailyn’s (2011) and Erteschik-Shir, Ibn-Bari, and Taube’s (2011, 2012) proposals differ: the former takes (1) to be an instance of NP/PP-ellipsis—surface anaphora, requiring a linguistic antecedent—and the latter claims that argument drop (deep anaphora) is involved. But both proposals take the position that VVPE is not possible in Russian.In this squib, I present novel evidence from negation and disjunction— involving much less gradient judgments—in favor of the hypothesis that VVPE is involved in Russian (section 1). The hope is that this diagnostic will be effective for other languages in which there is debate about how to analyze such constructions (i.e., Hebrew, as well as the East Asian languages: see Saito 1985, Otani and Whitman 1991, Hoji 1998, Kim 1999). One of the interesting points made by Bailyn (2011) is that if these constructions are instances of VVPE, then they behave differently from other types of ellipsis in Russian. In section 2, I build on this discussion and contextualize it in light of the different kinds of ellipsis found in Russian and the new evidence from section 1.The reason such a complex diagnostic is used to distinguish VVPE from argument drop in Gribanova, to appear, is that many of the tests typically used to distinguish the two are either ineffective for Russian or have been shown to be faulty in other languages. For example, the availability of strict and sloppy readings is insufficient evidence for VVPE: Hoji (1998) demonstrates that sloppy readings are not definitively characteristic of VP-ellipsis (VPE) in other languages. Goldberg (2005b) makes productive use of the fact that VVPE should be able to elide more than one constituent, that is, VP-internal PPs and DPs. This seems to work well for Hebrew, because Hebrew PPs do not undergo drop or ellipsis independently and their absence must therefore be attributed to VVPE. For Russian, however, the judgments about whether PPs can drop independently of DPs are not reliable enough for this test to be useful.Here I pursue a novel and simpler approach, which involves an antecedent with coordination or disjunction of two VP-sized constituents, each of which may contain numerous constituents. We can start with the relatively simple case in (3).1The grammaticality of such examples points to the ability of VVPE to elide fairly large portions of the sentence, composed of multiple constituents. VVPE can also elide the coordinator, and the meaning of the elided portion in (3) can be reconstructed only as indicated.Proponents of an NP-ellipsis (NPE)/argument drop analysis might be able to account for the missing pieces of (3), if they were willing to posit that PPs can undergo ellipsis or drop along with DPs, or alternatively that what is elided is a conjunction of nonconstituents (pen on table and book on chair). I know of no evidence that the latter may occur in Russian. On the former view, the difficulty would be that there is no way to account for the missing coordinator in the response; not surprisingly, omitting just the coordinated elements and leaving the coordinator leads to strong ungrammaticality (for which there is likely more than one explanation).Proponents of an NPE/argument drop account might argue that the coordinator is simply null in (3). But this is less likely to be the case for disjunction, which tends not to have null realizations crosslinguistically (Payne 1985, Winter 1995). This makes examples like (5) even more convincing evidence in favor of a VVPE analysis.The negated verb in (5) takes scope outside the (elided) disjunction in the partially elided response, yielding only one possible reading, corresponding to the structure in (6).This, by De Morgan’s laws, can be converted (abstracting away from verb movement) to (7), which is in fact the only obtainable interpretation: that the person doing the responding put neither a pen on the table nor a book on the chair.(5) may not be interpreted as in (8a–c), which suggests that those structures are not possible models of (5).The same ellipsis process can also apply to the negative concord items, ‘(n)either/(n)or’.Proponents of an NPE/argument drop analysis will have difficulty accounting for such examples. Since there is no known operation that could independently elide or make silent the coordination, the disjunction, or the negations corresponding to ‘(n)either/(n)or’ in (3), (5), and (9), respectively, the only available analytical alternative would be to claim that what is argument-dropped/elided is a conjunction of nonconstituents.2 VVPE is a much more natural analysis of (3), (5), and (9): the antecedent for the ellipsis is one large VP, composed of two coordinated/disjoined VPs out of which the verb has escaped.An important point made by Bailyn (2011) is that constructions like (1) do not behave like other instances of Russian clause-level constituent ellipsis with respect to a few key properties, one of which—the behavior of subjects—I will discuss in this section. Bailyn takes this set of observations as a sign that constructions like (1) should not be analyzed as VVPE; but the evidence presented in section 1 seems to contradict such a conclusion. Given this, I pursue an alternative approach here, taking VVPE to be a legitimate operation and attempting to view VVPE in the context of other types of Russian constituent ellipsis. Russian makes prolific use of clause-level constituent ellipsis; a comparison among the different types, including VVPE, sheds light on what might otherwise look like a mystifying or unusual pattern.The empirical point at issue, originally observed by McShane (2005), is that uttering the subject in constructions like (1) is degraded (10), unless the subject is in some way contrastive (11).This pattern is troubling, since it diverges from what is found in Auxstranding VPE (AVPE), which is taken to be ellipsis of the complement of T (Kazenin 2006).Under the uncontroversial assumption that subjects raise to the specifier of TP (or higher) in Russian, this behavior seems strange: why may a noncontrastive subject appear in AVPE, but not in VVPE? Both operations should be able to leave behind a subject, since both operations elide a constituent—either the sister of T or the sister of Asp—that is smaller than the whole TP.It is worth noting that neither an NPE nor an argument drop approach to these data provides an obvious solution to the puzzle, in the sense that something special must be said if a dropped or elided object is to condition the appearance of a subject. Thus, the question of what explains the pattern in (10)–(12) is unanswered for any of the available accounts of these phenomena. I do not attempt to answer this question here; instead, I attempt to contextualize the contrast between VVPE and AVPE by considering how they compare with other types of clause-level constituent ellipsis in Russian.If the argument from section 1 holds up, then Russian makes use of at least three different types of clause-level constituent ellipsis processes: polarity ellipsis (13) (ellipsis of the complement of a polarity head (Σ), which itself is merged above T); ‘‘traditional’’ VPE, with a stranded auxiliary (14); and VVPE (15).3Kazenin (2006) demonstrates that AVPE and polarity ellipsis exhibit all the true characteristics of surface anaphora. He also makes a number of crucial empirical observations about the discourse structure of these types of ellipsis; when we bring these observations together with evidence from VVPE, a previously unnoticed pattern emerges.Kazenin notes that polarity ellipsis is inherently contrastive, in that it requires the phrasal remnant to be interpreted as a contrastive topic, whether or not it is the subject (16B–B′). Presentational or backgrounded readings of the phrasal remnants in (16B–B′) are not available, and neither is a contrastive focus reading, when forced by tol’ko ‘only’ (17).By contrast, AVPE is more permissive, in that the phrasal remnant may be interpreted as a contrastive topic (18), as a contrastive focus (19), or as a backgrounded (20) or presentational (21) focus (though see Kazenin 2006:28–29 for some important qualifications).Overall, then, polarity ellipsis is much more restrictive in the potential interpretations available for the phrasal remnant (contrastive topic only) than is AVPE.Kazenin (2006) does not consider VVPE in his discussion, but it is worth asking how VVPE patterns with respect to the discourse conditions that clearly are involved in other types of clausal constituent ellipsis processes. As it turns out, VVPE seems to pattern exactly like polarity ellipsis: if there is a remnant, it must be interpreted as a contrastive topic (22B–B′). Backgrounded or presentational focus readings are not licensed, and a focus reading forced by tol’ko ‘only’ is marked, just as in the case of polarity ellipsis (23).Importantly, Maša ne poslala, with no overt continuation in (22B), is acceptable only on a contrastive reading for the phrasal remnant that invokes an implicit continuation. So a backgrounded reading of Maša is unacceptable even without the continuation a Vasja poslal. Similarly, a backgrounded pronominal subject in (22B′) is also unacceptable.A reviewer brings up the interesting question of whether NPE/ object drop, when we can isolate it, may impose different discourse conditions on the subject than VVPE. Much more serious investigation is needed to address this question properly, but preliminarily, I would note that the discourse conditions on subjects in NPE/object drop versus VVPE seem to be partially overlapping, but not identical. They are partially overlapping in that backgrounded subjects are degraded even in NPE/object drop, if there is a linguistic antecedent.Because (24) involves dropping or elision of only the object in the VP of the response, leaving behind a PP argument, we can be reasonably sure that it is not a case of VVPE (which would have had to elide the PP argument as well as the direct object). Yet, uttering a pronominal subject in the response to (24A) is still degraded for many speakers. Despite this similarity, the discourse licensing conditions for subjects in VVPE and NPE/object drop cannot be said to be entirely identical: in argument drop with a situational antecedent (25)—which cannot be VVPE for lack of a linguistic antecedent—subjects are permitted, with either a backgrounded or perhaps a presentational focus interpretation.Finally, recall that in VVPE, focused phrasal remnants are unacceptable (23). In NPE object drop, however, they appear fully acceptable.As with (24), the presence of an argument PP in the response to (26A) is meant to guarantee that the response is an instance of NPE/object drop, rather than VVPE. Thus, the preliminary conclusion is that NPE/ object drop has fewer or different licensing conditions on subjects than does VVPE. VVPE permits only contrastive topics as phrasal remnants, whether they are subjects or not. NPE/object drop seems to permit focused subjects, and at least in the case of object drop, subjects with a backgrounded or presentational focus interpretation. This is not surprising if both VVPE and NPE/object drop are attested in Russian, as originally maintained in Gribanova, to appear.Returning now to VVPE, we can observe that the similar patterning of polarity ellipsis and VVPE is not entirely surprising, since the primary informational content of both a stranded verb (with or without negation) and a stranded yes/no particle is much the same: in both types of ellipsis, some previously made statement is being confirmed or denied. That the discourse structures of these types of ellipsis should be similar is, then, expected.In light of these patterns, what is unexpected is that AVPE behaves differently from polarity ellipsis and VVPE, allowing a broader array of interpretations for phrasal remnants. Kazenin (2006) provides an elegant structural account that accommodates the differences between polarity ellipsis and AVPE; it is possible that such an account may be extended to VVPE, though this is too big an endeavor to pursue here. The broader picture that emerges from this comparative discussion is that the discourse structure of ellipsis operations is an important component of any account that seeks to fully explain the structural possibilities involved in any sort of ellipsis.This squib has presented two pieces of evidence that an argument drop or NPE analysis of constructions like (1) would have difficulty accounting for. The first comes from conjunction and disjunction of multiconstituent elements under negation, which fits nicely with a VVPE analysis but poorly with an argument drop or NPE analysis. The second comes from the discourse structure of VVPE, which, like polarity ellipsis, does not permit subjects to be uttered unless they are contrastive. That VVPE and polarity ellipsis pattern together can be seen as a reaffirmation of the idea that both operations are the same in type: that is, that both involve ellipsis at the clausal level.From a broader perspective, once we include VVPE as a potential kind of ellipsis operation in Russian, the result is that Russian makes use of at least three distinct ellipsis operations at the clausal level, each with specific syntactic and discourse properties. As demonstrated—briefly and incompletely—in this squib, this prolific use of ellipsis within Russian provides an ideal opportunity to gain more insight into the comparative differences, discourse-related and structural, among these various kinds of ellipsis.

  • Copular Clauses, Clefts, and Putative Sluicing in Uzbek

    Language · 2013-12-01 · 80 citations

    article1st authorCorresponding

    This article presents novel data from Uzbek, an under-investigated Turkic language, in support of two claims. The first claim is that, despite superficial appearances, Uzbek sluicing-like constructions are not instantiations of genuine sluicing at all. Instead, they are derived from two possible sources—copular clauses and clefts—by reduction strategies that are shown to be independently available in Uzbek (subject drop and copula drop). This result supports a prediction of Merchant's (2001) theory of sluicing: languages with no left-peripheral WH-movement or focus-movement strategy should not exhibit genuine sluicing. The second claim is that Uzbek cleft structures (which may give rise to the sluicing-like construction under reduction) can be subdivided into two types, corresponding to two prominent lines of analysis in preexisting explorations of clefts (descending from Jespersen 1927 and Jespersen 1937). The results support Pinkham and Hankamer's (1975) claim that both analyses may be applicable to subtly distinct structures within one language.

  • Verb-stranding verb phrase ellipsis and the structure of the Russian verbal complex

    Natural Language & Linguistic Theory · 2012-12-11 · 229 citations

    article1st authorCorresponding

Frequent coauthors

  • Resume-aware match score
  • Save to shortlist
  • AI-drafted outreach

See your match with Vera Gribanova

PhdFit ranks faculty by your research interests, methods, and publications — grounded in their actual work, not templates.

  • Free to start
  • No credit card
  • 30-second signup